|
8 V8 f( r! m( f, L d
9 X T* Q% |; ~0 X' [敬法法师译& ` E+ X0 i8 B/ x7 i* z
. x& |: B: }! G7 s2 O. R. k
中译序- R2 ~! C4 j, M, A7 m7 _$ d
第一:双品
3 z* d4 c6 w4 e1 |1 R! R9 }& `第二:不放逸品- I, i8 w; [" ?9 x- V
第三:心品+ l0 v5 J' |8 W3 Q0 F5 q- G) F8 {
第四:花品
: I) q5 A+ z3 a* n第五:愚人品
" c; ~2 z1 X s: @+ o, B第六:智者品) ]* w$ j$ H- Z! G4 T' R
第七:阿罗汉品
- o: S2 v5 x: V- d: ^% H第八:千品 O2 q8 b r; a4 s
第九:恶品- C+ }% X9 n7 ^% L
第十:惩罚品
9 {7 I% M$ e) B0 `) D第十一:老品
3 |! x: k* T m第十二:自品" _$ z6 @$ c. `; I
第十三:世间品
9 E: h7 [" T3 T; h5 s$ P+ y第十四:佛陀品9 n# P. M) a, S3 s" A
第十五:乐品+ n6 F I2 u, ?
第十六:喜爱品
7 f- d! Y5 X1 P9 Z: C; X, ~6 G% M3 ~) {第十七:忿怒品
2 W! h/ N6 G7 \6 y$ Z第十八:污垢品
$ l2 o- E- S h, S第十九:住于法品
1 L# M E6 v! {1 A第二十:道品
' Z) c% `9 X8 b$ [第廿一:杂品
; y- L1 v0 O( a5 \7 D' a& R7 D第廿二:地狱品& }& W, W' ^9 Z4 t
第廿三:象品
5 m( Z# Z$ w4 T1 J( I第廿四:渴爱品
5 \: A; |4 q" k ~+ q; W3 A第廿五:比丘品2 ^* H) A5 L% ~2 Y* W p/ j' t
第廿六:婆罗门品
: W! Q1 a; I6 A5 i! C, Y! f
% Z! K# T: S* S+ N- C 中译序2 x' m3 V0 A4 p# w+ a/ O. g
; J1 n' \ P) ]7 ^% z8 y N- _ 最后,译者与他敬爱的母亲、长辈、亲人、朋友、所有的读者及一切众生分享翻译此书的功德,也把此功德回向予其已故的父亲。愿他们的随喜成为他们早日获得解脱的助缘。
8 \0 [+ n C, v; B, m% c: m
: Z0 Y( Y. s, G7 L0 F4 m 译者敬法比丘
8 g& l* L: ~ S; R! i Y 一九九九年五月
7 e; g% P, M: R 写于台湾月眉山灵泉禅寺
9 d$ R; A7 l& Y # Q0 S" z/ k2 N3 o
礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者$ y4 z H9 H4 s, V0 P% X
* H3 I: u, r' n
法句经(Dhammapada)
) H; G. ~. ] U! z 4 k$ j3 K7 d& z- s- _0 a& M
第一:双品# B6 w% B+ J1 E" i1 H" B
. P9 r5 O" `) X4 u5 i' f
l、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以邪恶之心言行,痛苦将跟随着他,有如车轮跟随拉车之牛的足蹄。
0 W. V8 p5 k0 {3 N1 I
+ q" ]2 M3 s6 Y5 I o! ^ 2、心是诸(名)法的前导者,心是主,诸(名)法唯心造。若人以清净之心言行,快乐将跟随着他,如影随形。(注:名法是指五蕴中的受、想、行与识,心则是指识。)
& W0 s: u P% z# H # [0 `7 B! l3 h! f% v
3、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人怀有是心,怨恨不得止息。' H+ g- Q& g( k p' X: m
: M/ v, p$ |: D$ d* |
4、‘他辱骂我,打我,击败我,掠夺我。’若人不怀是心,怨恨自然止息。" n# ^; e( D1 W& I' t
3 w: h7 T T4 a7 s& w$ Y8 V 5、在这世上,恨绝不能止恨,唯有慈爱方能止恨,这是永恒的真理。* \3 I# @) I9 R5 y* ~+ J% K* i
/ {; ?6 {; u8 l2 W/ J8 M 6、除了智者之外,他人皆不了解:‘世人终须一死。’(由于无知,他们继续争论。)智者明了这点,因此一切争论得以平息。(注:他人是指愚者。)
/ s, J( E$ t8 t4 `, b2 R. F& u
$ y l' `( e9 |+ P* P 7、住于欲乐中的人,放纵六根(感官),食不知足,怠惰与不事精进,他肯定被魔王制伏,如强风吹倒弱树一般。
% _0 Q1 g1 b n! ]: { e' q
; z- h0 I3 w+ C# j' z 8、住于观照不净法的人,防护六根(感官),知足于食,充满信心与精进力,他肯定不会被魔王击败,如狂风摇不动岩岳一般。(注:在此魔王是指烦恼魔。信心是指对佛法僧不动摇的信心,以及对业报的信心。)
6 z, K5 ^* C+ |
; q2 b2 ^/ |5 I 9、未脱离烦恼之污染,不自制与不真实的人,却身披橘色袈裟,那是他所不配的。
/ s, S6 J, P8 w' B7 z
) o5 m- Y0 t+ q* N9 L4 X. e* K 10、已弃除烦恼之污染(1),戒行具足,具备自制与真实的人,真正配得上身披袈裟。
0 J* d2 }: e" e7 p, [/ o
7 t4 h9 [7 a7 h9 e; ]7 Z2 b (注1)即以四道智根除了诸烦恼。0 h& G# u9 s! N" S/ z; s
V9 a G T0 j: O1 e" \- Y
ll、把不真实的视为真实,把真实的视为不真实。持此邪思惟的人,不可能觉悟真实法。6 @1 E/ W! T# e" G
- _; C6 N: g. c. D7 {! X+ O9 N 12、视真实的为真实,视不真实的为不真实。持此正思惟的人,得以觉悟真实法。8 v# m% j5 M v/ u7 L& |7 n8 _
$ w, O' N: f/ E 13、雨可以渗透屋顶粗陋的房子,欲念亦可渗透尚未受到培育的心。
/ q; ^8 |4 M( H* I! o- W- e' d & x' N% a, j3 Z6 X j
14、雨渗不透屋顶精良的房子,欲念亦渗不透已受到良好培育的心。(注:培育是指修习止禅与观禅。)
6 [* @3 J' S. ]) W' ?" c* ?* F+ | 3 D6 Q ^* U: ~
15、这一世他感到悲哀,来世他一样感到悲哀,造恶者在今生与来世都感到悲哀。当忆及自己污秽的行为时,他感到悲哀与苦恼。9 N$ X4 `$ @' q8 s; K2 s
$ [' O q4 `: V+ M0 T+ y- j
16、这一世他感到喜悦,来世他一样感到喜悦,行善者在今生与来世都感到喜悦。当忆及自己清净的善业时,他感到喜悦,非常的喜悦。
7 M# L9 [8 U% ?2 B- C: T
- S) c" S7 `, _3 Y8 I 17、这一世他受苦,来世他一样受苦,造恶者在今生与来世都受苦。想到‘我造了恶业’时,他感到痛苦。再者,当投生至恶道时,他会遭受更多的痛苦。
+ N8 P6 _6 q0 l, Z& r- L' E
1 H4 @$ g9 ?8 B* O, i1 Y 18、这一世他快乐,来世他一样快乐,行善者在今生与来世都快乐。想到‘我造了善业’时,他感到欢喜。再者,当投生至善趣时,他更加快乐。l9、即使他背诵了许多经典,然而并不依法实行,这怠惰的人有如牧童在数别人的牛,没得分享沙门生活的利益。" i. g: `' a0 ~8 g
& d9 C6 q& m- Y; p; F
20、即使他只背诵了少许经典,然而真正依法实行,舍弃贪嗔痴,如实知见后得以令心解脱,不再执着于今生与来世,他得以分享沙门生活的利益。(注:沙门生活的利益是指道果。)2 v" v" ^2 V+ }2 ~+ x; h
( L. G N1 a3 X/ D4 e2 H A" u
第二:不放逸品 P0 J# t" c/ }+ `+ f9 E$ i( D
; B O- b: {! ~
21、不放逸是不死道,放逸是死路;不放逸者不死,放逸者有如早已死去。
+ K% ?7 Q/ I1 F- ?/ B" G# i) ]) ?
F1 ^5 D; h, D3 K* G5 O% i$ s" h 22、明了这道理,不放逸的智者乐于精进、乐于圣界。
5 ?+ I) f1 x! a7 z( T+ z7 d: H/ f* |
' Z# Z# x m4 u% ~. [" \5 j 23、他持续地修禅(止观),持恒者得以体验解脱:至上的涅槃。(注:念有三种,即:与善心、果报心、唯作心相应的念,但绝不会有与不善心相应的念。不放逸即是指与善心相应的念心所。)- N" U) B# i7 ^# ~; S$ a4 W( |: H
J0 h6 g4 U0 [ 24、若某人精进、有正念与身语意清净、慎重行事、防护诸根、依法生活及不放逸,他的声誉与幸福得以增长。" N& F, G" w; D8 I0 h
n ?# f0 c) Z7 w! G
25、通过不放逸、正念、戒律与防护诸根,智者使自己成为一座洪水无法淹没的岛屿。
7 r% U8 t2 p: S; e & }$ J8 X% [1 \" ?
26、愚者恣情放逸,智者则如守护珍宝一般,珍惜地守护着不放逸。
" L/ T. ^4 T8 O& E# h$ k2 s # H- G- g6 \3 t$ O. C2 y
27、因此人们不应放逸,不应沉湎于欲乐,因为勤奋的人,通过禅修,即会得证至上乐。1 t5 A/ V( M ?3 u' V7 G
8 }7 e' n1 X( K& \ 28、智者以不放逸去除放逸,登上智慧的高楼,已断苦的他看着苦难的众生,如智者立足于山顶,向下看着平原的愚人。
# @: a! ]8 C# D. R
; r8 S: a5 Y3 } K 29、在众放逸人中不放逸,在众昏睡人中保持警觉,智者有如良马迅速地前进,把疲惫的马远远抛在后头。
9 H% y" S% m6 G1 X- E1 L+ P & ~1 p4 w i2 u5 v0 r- T! a( F
30、由于不放逸,摩伽婆得以生为诸天神之王。精进永远受到赞赏,懈怠永远受到责备。(注:摩伽婆是摩卡罗村的青年,由于造路与清除平地,而得以投生为帝释天王。)/ ?9 y2 _$ T6 V z, ?# L P
9 z n6 O9 v' X0 E4 B6 p 31、乐于精进与视放逸为危害的比丘,有如火焰般前进,烧尽一切大小的束缚。' `8 h; j' r" x# {
9 @6 A4 F% b- d 32、乐于不放逸而视放逸为危害的比丘,绝不会倒退,事实上他已非常接近涅槃。(注:不会倒退是指止观禅修不会倒退。)
# Y% J0 E: u$ S, ?, W% Q8 C! K
) W% }& h3 u) t, I Q 第三:心品
1 n; j; j( J; d: c& y* v, @ $ b% i* E0 q6 f% D- C2 E8 C
33、心是飘浮不定的,难以控制,难以防护。智者训练其心,使它正直,如矢师矫正箭一般。
+ v: O0 w0 S, o. I5 l
$ H8 g3 ]$ d, z' t; _; m+ W 34、如把水中鱼取出投掷于地时,它会跳跃不安;当把心带离欲界以脱离魔界时,它亦跳跃不安。(注:魔界是指烦恼轮转。)& I; I/ j, @7 A: n) k" e: m- Y
3 n% {- [6 ~+ [3 _- B2 G$ u' d. y 35、心难以受到控制,它非常迅捷轻浮,随着喜好飘荡与停留。能训练心是很好的,因为已受到训练的心能带来快乐。
0 P: ~- n. n0 Z0 ]' o; d4 x1 X
/ P- K, p7 T( q: I |
|