|
楼主 |
发表于 2017-5-31 19:04:14
|
显示全部楼层
173、以善扑灭了旧恶之人,如无云的明月,照亮这世间。(注:‘以善’的善是指阿罗汉道智)。# s0 s3 w% v3 S( t# @9 G& n! z
2 Q |, k" x( N9 Z: g
174、这世界是黑暗的,在此中能(以观智)洞察之人很少。就像只有少数的鸟能逃脱罗网,只有少数几人能去到天界(与涅槃)。* J& N. b! e7 K1 ~
3 N, a# M8 j, j& K. F) ?* {
175、天鹅在天空中飞翔,有神通者在虚空中飞行;智者在战胜魔王与魔军之后,脱离了这世间(即证得涅槃)。/ W& W7 h9 P) E6 D5 D
7 @- r/ v6 {7 r
176、违犯一种法,说妄语及漠视来世者,是无恶不可为的。(注:一种法是指真实。)1 ?! z! x7 P" h, j5 O
$ a- i1 ]7 @' h5 Z+ v2 D 177、诚然,吝啬的人不会上生天界,愚人不会赞叹布施;然而智者随喜布施,因此来世获得安乐。& N" G6 M G% a+ f. P B& B
. y7 B Z% z1 X9 D" G 178、成为统治这大地唯一的大王,或上生天界,或统治全宇宙,都远远比不上证悟须陀洹果。
1 j' N# D9 [; O) s; U8 B% u8 d / E; r" K' \. l- K# q4 a
第十四:佛陀品
# u: J' U& i; k5 E+ \# v - p/ H- {1 C. ?
179、佛陀的胜利是圆满的,再无世间的烦恼可生起。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?
/ Y" m% k' ]/ d + I: R7 T, k2 o, [/ m5 k( v% C7 a9 h
18O、再也没有罗网般的渴爱可带佛陀去任何地方(轮回)。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?(注:智慧无边是指 sabbannuta-nana‘一切知智’。在此的‘超越道’是指佛陀已解脱了轮回的因缘,即:爱、取等。); N E/ q2 |1 E) e) t+ |
1 S1 w7 ^% s* S3 S; r 181、智者投入禅修中,乐于出离之寂静(即涅槃)。持有正念正觉者,甚至天神也敬爱。' K4 s6 v. N2 l
* h4 S. k2 Q6 o$ ~
182、甚难获得此人身,有死生命真难过,欲听正法真是难,甚难会有佛出世。5 H) y" k5 H7 f$ @! D' A$ P
$ c! a0 ?6 i' m5 V 183、不造一切恶,实行一切善,及清净自心,是诸佛所教。
# _/ Q8 {/ o4 [% [; _) a
2 `) i6 l2 m9 u: x4 E m 184、诸佛说:‘忍辱是最好的德行,涅槃至上。’出家人不会伤害他人,伤人者不是沙门。- o7 ]" X6 ]- V1 j/ d
" _+ ^/ D1 l! X$ E Q, x
l85、莫辱骂、莫伤害、应依照戒律自制(3)、饮食知节量、安住于静处、勤修增上心(4),这是诸佛的教诫。
; D( J5 f1 }) M1 y" s
" t$ I& q0 \! M9 b4 W (注3)原文是 patimokkhe ca samvaro,意即‘依照别解脱律仪自制’。
& R1 o1 T8 i# M/ T& M& x" T0 f (注4)增上心(adhicitta)即是禅定。
6 s/ a$ _9 R6 O) |! v 4 {, S1 \1 H/ z
186-187、即使天降金币雨,欲念也不会满足。欲乐只有小小的甜头,却有很大的苦果。如此的明了,即使对天上的快乐,智者也不觉其乐;佛弟子只乐于断除爱染。% M( U- J g5 N8 Z8 {- g# H& P
& k( \, w+ `5 X( S2 v) f `% M$ G 188、当面对怖畏时,人们寻求种种归依处:高山、森林、公园、树木与寺院。! s0 T! S; c) d2 m" I0 j
2 _, V2 t; n) s; Z9 c9 m
189、但这些都不是平安的归依处,不是最上的归依处。人们不能依此归依处而解脱一切苦。
: K {- _$ T8 ]% c. t 9 G4 K3 q& P1 P( @" V* y
l90-191、归依佛法僧者,以道智得见四圣谛,即苦、苦的起因、苦的止息与导向灭苦的八圣道。6 t& E9 N K' B( T
9 d9 a, `/ ?9 D, _! M7 x
192、诚然,这是平安的归依处,是最上的归依处。依此归依处,人们得以解脱一切苦。5 s) D6 r& P. n: Q! N s# o; c
- `3 V: x; j$ ^9 o, W& M2 Y
193、最圣洁者是稀有的,他不会随处出生。无论这智者生于何处,其家皆得安乐。(注:最圣洁者是指佛陀。)% \( c: C b" A5 M
0 q( j6 f' G. @* I. M+ x0 p
194、诸佛的出世令人喜悦,正法的宣说令人喜悦,僧伽的和合令人喜悦,和合者之行令人喜悦。
3 N' K/ f. Z; F5 R/ X7 ~
6 K1 Y7 ]+ i7 @+ O; B+ Y 195、他顶礼值得顶礼的人,即已克服障碍与脱离忧悲的佛陀或佛弟子。
! ^; e% G* h+ W, V5 o' |6 T5 S
0 o9 d( j* R A7 b3 } 196、此人向寂静无畏者顶礼所获得的功德,是无人能够计量的。
6 I9 U! M, ^7 R
/ R" f2 s |, k# z! C& H 第十五:乐品5 G7 ^4 R! Z1 g# u' b+ X
- c# f6 U+ ~* O: a* Q: o' U8 R
197、我们的确很安乐地活着。在众怨恨之中,我们无怨无恨;在众怨恨者中,我们住于无怨无恨。
7 s# E. V- E+ _7 Q0 j* G2 H
# ]- r- }* B6 S0 h. a 198、我们的确很安乐地活着。在众病之中,我们无病患;在众病患者中,我们住于无病。3 O% f$ C" C. p8 h3 A; c' x# I& A4 m
6 k Y. i, G2 Q9 Y7 H w& ?
199、我们的确很安乐地活着。在众贪欲之中,我们无贪无欲;在众贪欲者中,我们住于无贪无欲。(注:aturesu, atura‘病’是指道德之病。)" G/ @& s! ~' z+ q+ D2 v* r* u
$ V8 F7 b% p, Z5 j* ]; D# o
200、我们的确很安乐地活着,无忧无虑地活着。如同光音天的梵天神般,我们以喜悦为食。(注:nattbi kincanam‘无忧无虑’是指无贪、无嗔及无痴。)/ V) {$ B1 ]* v+ j' [6 |
4 t# Y8 q' V3 d- j) x) f1 ~5 J 201、胜利者招来仇敌,战败者活在苦恼里;舍弃胜败的寂静者,得以安乐地过活。(注:upasanto‘寂静者’是指已断除烦恼的人。)
0 y5 g. [7 I. w+ ~+ v% D+ U' D 7 e# H2 R. E0 _* l4 D
202、无火可比贪欲,无恶可比嗔恨,无苦可比五蕴,无乐可比寂静。(注:寂静即是涅槃。)! b/ }8 f- F0 r) G# Q
6 Z- \3 |5 W8 \7 y2 o, u, L9 w
203、饥饿是最大的疾病,诸行则是最苦。智者如实知见它们后,得证至乐的涅槃。(注:sankhara‘诸行’是指五蕴。)
! @. N1 H, A6 Q9 J9 v$ x8 f1 t4 o : S# G8 {. ~5 O* S0 b
204、健康是最大的利益,知足是最大的财富,可信任的朋友是最亲的亲人,涅槃是至上的寂乐。" ?. q! I+ o" E# J
8 }1 Q& _" |. z2 ~2 J' k" z: |0 C4 p5 S 205、得尝独处与寂静之味后,饮法悦者得以无畏无恶。(注:寂静即是涅槃。)
( p/ ?, \5 A2 G
( \( N) }' i6 L, Z& Y5 | 206、得见圣者是很好的,与他们相处常安乐;不见愚人亦是常安乐。
2 _5 R# z% C$ `1 D1 v8 w/ }
8 z! x& g6 g7 b/ O0 Y 207、与愚人同行者必会长期苦恼。与愚人相处常是苦,如与仇敌共生共活;与智者相处常是乐,如与亲人共生共活。
; }& ~% }% [2 r( Z+ v
4 @& o1 w# g' k5 K* n 208、因此,人们应跟随智者、慧者、多闻者、持恒者及尽责的圣者;跟随这样的善智者,如同月亮顺着星道而行。. ~1 @9 o w! G* L
3 c2 ?+ N) V2 g2 L
第十六:喜爱品
- o+ k2 V% a4 v" S6 ^; w % i$ C8 e2 F! W0 r3 G
209、做了不该做的,该做的却不做;放弃修行而执取欲乐的人,将妒嫉精进者的成就。# @% d( H; s/ ~
2 N- E! ]" F6 \$ u. a
210、莫与亲爱者相处,莫与厌恶者相处;不见亲爱者是苦,见厌恶者也是苦。( m, w# M8 o* l* ?; |" U
j; [, Z, o- q$ S$ ` 211、因此人们不应执着任何喜爱。与所爱者分离是苦;无爱无恨者无束缚。) u/ w- s, f; m* \' [) [* M
& D( O, W( }# G' x: ]$ R# S+ W( o
212、由喜爱引生忧愁,由喜爱引生恐惧。脱离喜爱者无忧,于他又有何可惧?. o1 v I$ E. [ H
8 V1 a0 x- _' S3 T
213、由亲爱引生忧愁,由亲爱引生恐惧。脱离亲爱者无忧,于他又有何可惧?1 C8 M# o1 A6 q y* E1 r6 w7 m0 f! r
& `4 n0 R! A1 G 214、由欲乐引生忧愁,由欲乐引生恐惧。脱离欲乐者无忧,于他又有何可惧?, Q2 n% d9 h% g& O" U5 e. b& ^
+ F9 c! W: f" Z: M, f
215、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
8 P i# m$ @3 O+ A$ V- m
+ L; E+ ~! b0 {9 Y& c, J 216、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?; n6 H: _3 p7 J W5 x, X' y
: ?4 X7 x9 ^7 h 217、具足戒行与智见、住于法、了悟真谛及实行自己的任务者,为人人所爱。+ p" q. {6 N9 J
# b6 f7 u. y9 U* Q 2l8、欲求到达超言说(即涅槃),其心盈满正虑(三果),及不再执着于欲界的人,是为‘上流人’。(注:uddhamsoto‘上流人’意为向上流去的人,即肯定会生于净居天的阿那含圣者。)
# E1 Z; x9 I' u
) ^% J! p, V! u6 [; U 219、如长久在异乡之人,从远方平安归来时,其亲友及愿他幸福的人,都愉快地欢迎他归来。: ~& C' F0 J# _
8 M6 c$ v1 v2 d |
|